Vocabulario aéreo

Fuerzas aéreas de todo el mundo y elementos que las componen

Moderadores: poliorcetes, Lepanto, Orel, Edu

Vocabulario aéreo

Notapor Orel el Mar Oct 28, 2008 10:53 am

Abro este tema para consultas especí­ficas sobre vocabulario relacionado con temática de fuerzas aéreas: denominaciones, siglas, conceptos,...
Escucha también el Podcast:
https://www.ivoox.com/podcast-portierramaryaire-podcast_sq_f1456223_1.html
Y tenemos Patreon para sostener y hacer crecer PTMYA:
https://www.patreon.com/portierramaryaire
Avatar de Usuario
Orel
Moderador
 
Mensajes: 34947
Registrado: Sab Sep 24, 2005 11:33 am
Ubicación: España, cerca del bocho

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Daisan el Mar Oct 28, 2008 11:31 am

Una pequeña colaboración. Os gustará.

http://www.tailhook.org/AVSLANG.htm

Y el clásico Brevity Code

http://dxworld.com/codes.html



DaiSan
Daisan
 
Mensajes: 26
Registrado: Mar Abr 01, 2008 9:53 pm
Ubicación: Verín - Ourense

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Txechu el Mié Oct 29, 2008 3:07 pm

Qué significa que un avión tenga misiones de perfil ro-ro-ro o hi-lo-hi por ejemplo?

Saludos a tod@s
La Sangre Corre, Aumenta la Rabia, la Muerte Camina, ¡La Guerra se Acerca! - Himno de batalla de Kaela Mensha Khaine.
Avatar de Usuario
Txechu
 
Mensajes: 209
Registrado: Dom May 28, 2006 4:25 pm
Ubicación: Ciudad Real, España

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Edu el Mié Oct 29, 2008 3:49 pm

lo de Ro-ro-ro no lo habí­a oí­do nunca. Hi-Lo-Hi es acrónimo de "High-Low-High", o sea, "alto, bajo, alto". Eso quiere decir que el avión empieza su misión a gran altura, disminuye a baja cota en las proximidades del objetivo, y después vuelve a elevarse para el regreso.

Puede ser que te refieras a "lo-lo-lo", que es lo mismo, pero en ese caso siempre se mantiene en "low", aproximación, ataque y salida.

Espero que te sirva mi respuesta.

Un saludo
¿Gran guerrero, dices? La guerra no le hace a uno grandioso (Yoda)
Avatar de Usuario
Edu
Moderador
 
Mensajes: 3895
Registrado: Lun Ago 06, 2007 10:05 pm
Ubicación: Madrid, a veces

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Orel el Mié Oct 29, 2008 4:14 pm

Es como ha explicado Edu. Y yo creo que te referí­as a Lo-Lo-Lo.

El perfil ideal desde el punto de vista de autonomí­a y ventaja es el Hi-Hi-Hi, pues podrás ir a tu velocidad de crucero y altura ideales, y estar mejor preparado por si tienes que enfrentartea enemigos, sean cazas o misiles SAM.
Pero la realidad se impone y, bien para evitar defensas, bien para pillar desprevenidos o bien para poder identificar bien tu objetivo conviene descender, y por eso se pasa a "Lo". O, si la misión es muy peligrosa o requiere una gran discreción puede hacerse completamente en "Lo" (como las penetraciones a baja altura y gran velocidad en territorio enemigo previstas en el diseño del Tornado, del F-15E o del B-1B, como ejemplos... o para ataques antibuque volando rasante).
Escucha también el Podcast:
https://www.ivoox.com/podcast-portierramaryaire-podcast_sq_f1456223_1.html
Y tenemos Patreon para sostener y hacer crecer PTMYA:
https://www.patreon.com/portierramaryaire
Avatar de Usuario
Orel
Moderador
 
Mensajes: 34947
Registrado: Sab Sep 24, 2005 11:33 am
Ubicación: España, cerca del bocho

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Txechu el Mié Oct 29, 2008 10:41 pm

Gracias a ambos por vuestras respuestas. Ya lo tengo claro; posiblemente me haya colado con lo de ro-ro-ro, pero me suena haberlo leí­do en un libro.

Saludos a tod@s
La Sangre Corre, Aumenta la Rabia, la Muerte Camina, ¡La Guerra se Acerca! - Himno de batalla de Kaela Mensha Khaine.
Avatar de Usuario
Txechu
 
Mensajes: 209
Registrado: Dom May 28, 2006 4:25 pm
Ubicación: Ciudad Real, España

Re: Vocabulario aéreo

Notapor CENTURION el Jue Oct 30, 2008 5:54 pm

Aquí­ os dejo unas definiciones,se pueden ir completando.....

DEFINICIONES AEREAS

A


A: Aeronave de ataque táctico [USAF], por ejemplo, A-10

A/C: AirCraft (Aeronave) [USAF], ejemplo AC-130

AAA: anti-aircraft artillery (artilleria antiaerea)

AALAAW: Advanced Air Launched Anti-Armour Weapon

AAM: Air to Air Missil (Misil Aire-Aire)

AB: Air Base (Base Aérea)

ABL: Air Borne Laser (Laser Aerotransportado)

ABM: Anti Balistic Missil (Misil Antibalí­stico)

ACTIVE: Advanced Control Technology for Integrated Vehicle (Tecnologí­a Avanzada de Control para Vehí­culo Integrado)

ADECS: Advanced Digital Engine Control System (Sistema de Control de Motor Digital Avanzado)

ADM: Aeronautical Decision-Making (Toma de Deciosiones Aeronáuticas)

AE: Action Express [se trata de un tipo de calibre]

AEW: Airborne Early Warning (Alerta Temprana Aerotransportada)

AESA: Active Electronically Scanned Array (Arreglo de Scaneo Electrónicamente Activo) [radar actualmente en fase de testeo en el F/A-18E/F Super Hornet]

AFB: Air Force Base (Base de la Fuerza Aérea)

AFFI: Advanced Fighter Technology Integration (Integración de Tecnologí­a de Caza Avanzado)

AFFTC: Air Force Flight Test Center (Centro de Pruebas de Vuelo de la Fuerza Aérea)

AFW: Active Flexible Wing (Ala Activa Flexible)

AGM: Air to Ground Missile (Misil Aire Tierra)

AH: Attack Helicopter (Helicóptero de Ataque) [USAF]

ALARM: Air Launched Anti Radiation Missil (Misil Antirradiación Lanzado Desde el Aire)

ALG: Autonomous Guided Landing (Aterrizaje Guiado Autónomo) [sistema usado en el C-130]

ALS: Approach Light System (Sistema de Luz de Acercamiento)

ALT: Approach and Landing Tests (Pruebas de Aproximación y Aterrizaje)

AMRAAM: Advanced Medium Range Air to Air Missile (Misil avanzado Aire Aire de medio alcance)

AoA: Angle of Attack (íngulo de Ataque) [ángulo positivo al cual las alas de la aeronave están situadas, en relación a la superficie del horizonte]

AP: Aproach (Aproximación)

APDS: Armour Piercing, Discarding Sabot (Penetrante de Blindaje Subcalibrado)

APFSDS- Armour-Piercing, Fin-Stabilised,Discarding Sabot (Perforante, estabilizado con aletas, con sabot desprendible)

API: Armor Piercing, Incendiary (Penetrante de Blindaje, Incendiario)

AS: ver ASM

ASAR: Advanced Sinthetic Aperture Radar (Radar de Apertura Sintética Avanzado) .

ASM: Air-Superfice Missile (Misil Aire-Superficie)

ASRAAM: Advanced Short Range Air to Air Missile (Misil avanzado Aire Aire de corto alcance)

ASW: Anti Submarine War. - Guerra Antisubmarina

ATC: Air Traffic Control (Control de Tráfico Aéreo)

ATF: Advanced Tactical Fighter (Caza Táctico Avanzado)

ATGM: Anti-Tank Guided Missile (Misil Anti-Tanque Guiado)

ATIS: Automatic Terminal Information System (Sistema Automático de Información Terminal)

ATLIS: Automatic Tracking by Laser Ilumination System? (Sistema automático de rastreo por iluminación de laser)

AUP: Advanced Unitary Penetration (Penetración Unitaria Avanzada) [se trata de una espoleta retardada para hacer explosión dentro de refugios subterráneos]

AWACS: Airborne/Advance Warning and Control System (Sistema Aerotransportado/Avanzado de Alerta y Control)

AWOS: Automated Weather Observation System (Sistema Automatizado de Observación del Clima)

B


B: Bombardero [USAF], como el B-2

Bae: British Aerospace

BDA: Bomb Damage Analisys? (Evaluación de daños por bombas)

BLU: Bomb Live Units (Submuniciones para contenedores o dispensadores de las mismas)

Block:Bloque.

BVRAAM: Beyond Visual Range Air To Air Missile (Misil Aire Aire de alcance más allá de la vista)

BW: Biological Weapon (Armamento Biológico)

BWB: Blended Wing Body (Ala fundida con el cuerpo) [nuevo diseño de la Boeing]


C


C3: Comand, Control and Comunications (Comando, Control y Comunicaciones)

CALCM: Conventional Air Launched Cruise Missile (Misil Crucero Convencional de Lazamiento Aéreo).

CAP: Combat Air Patrol (Patrulla Aérea de Combate)

CAS: Close Air Support (Apoyo aéreo cercano)

CBU: Cluster Bomb Unit (Unidad de Bomba de submuniciones)

CCB: Command and Control Boat (Barco de Mando y Control)

CEP: Circular Error Probability (Probabilidad de error circular)

CIWS: Close In Weapon System. - Sistema de defensa de punto durante la última fase de acercamiento de misiles enemigos o lo que es lo mismo sistema de defensa cercana.

CODLAG: Combinated Diesel Electric And Gas. - Sistema de propulsión combinado por aparatos motores diferentes bien sean eléctricos, diesel o turbinas de gas

CODOG: Combinated Diesel or Gas. - Sistema de propulsión combinado o mixto por medio de motores diesel o turbinas de gas

COGAG: Combinated Gas And Gas. - Sistema de propulsión combinado en el cual se emplean dos tipos de turbinas de gas unas para velocidad de crucero y otras para altas velocidades.

COGOG: Combinated Gas Or Gas Sistema similar al anterior pero con la diferencia de que las turbinas se usan para altas y bajas velocidades.

CQC: Close Quarters Combat (Combate a corto alcance)

CVA: Attack Aircraft Carrier o Portaviones de ataque

CVAN: Attack Aircraft Carrier Nuclear Propulsion o Portaviones de ataque de propulsion nuclear

CVW: Carrier Air Wing (Ala Aérea de Portaviones)

CW: Chemical Warfare (Guerra Quí­mica)

D


DAMASK: Direct Attack Munition Afordable SeeKer (Munición de ataque directo con guí­a/buscador asequible)

DARPA: Defense Advanced Research Projects Office (Oficina de Proyectos de Investigación Avanzados para la Defensa) [actualmente ARPA]

DAST: Drones for Aerodynamic and Structural Testing (Drones para Testeos Aerodinámicos y Estructurales)

DEEC: Digital Electronic Engine Control (Motor de Control Electrónico Digital)

DEFCS: Digital Electronic Flight Control System (Sistema de Control de Vuelo Electrónico Digital)

DFBW: Digital Fly-By-Wire (Vuelo por Cable Digital)

DNA: Defence Nuclear Agency (Agencia de Defensa Nuclear [EEUU])

DU: Depleted Uranium (Uranio Empobrecido)

DZ: Drop Zone (Zona de Lanzamiento [de paracaidí­stas o suministros])


E


ECCM: Electronic Counter-Counter Measures. - Sistema que anula las contramedidas

ECM: Electronic Counter Measures Sistema de contramedidas electrónicas, se usan para engañar y despistar a las armas lanzadas por el enemigo

ECS: Electronic Combat Squadron (Escuadrón de Combate Electrónico)

EFM: Enhanced Fighter Maneuverability (Caza de Maniobrabilidad Aumentada)

EFP: Explosively Formed Projectile (Proyectil formado explosivamente, ver HEAT)

EGT: Exhaust Gas Temperature (Temperatura de los Gases de Escape)

EMP: Electro-Magnetic Pulse (Pulso Electro-Magnético)

EMPAR: European Multifunction Phased Array Radar.- consiste en un radar 3D

ERAAM: Extended Range Air to Air Missile (Misiles Aire Aire de alcance ampliado)

ESM: Electronic Suport/ Surveillance Measures Sistema electrónico de alerta y vigilancia

EW: Electronic Warfare. - Guerra electrónica

EWR: Early Warning Radar.- Radar de alerta cercana

F


FAE: Fuel-Air Explosive (Explosivo Combustible-Aire)

FAC: Forward Air Controler (Controlador Aéreo Adelantado)

FBM: Fleet Ballistic Missile (Misil Balí­stico de flota)

FCS Flight Control System FL Flight Level

FFAR: Fin-Folded Airplane Rocket? (Cohete para avión de aleta plegada)

FLIR: Forward Looking Infra Red (Sensor de Infrarojos de visión hacia delante)

FMRAAM: Future Medium Range Air to Air Missile (Misil Futuro Aire Aire de medio alcance)

FN: Fabrique National [D'Arme de Guerre] (Fábrica Nacional de Armas de Guerra)

FRC: Flight Research Center (Centro de Investigación de Vuelo)

FSW: Forward Swept Wing (Ala Barrida hacia Adelante)

G


GAU: Gun Aircraft Unit? (designación para los cañones de aviones)

GB: Guided Bomb (Bomba Guiada)

GBU: Guided Bomb Unit (Unidad de Bomba Guiada)

GD: General Dynamics

GE: General Electric

GMT: Greenwich Meridian Time (Tiempo del Meridiano de Greenwich)

GPES: Ground Proximity Extraction System (Sistema de extración cercano al suelo)

GPS: Global Posicion System (Sistema de posicionamiento global)

GW: Guided Weapon (Arma guiada)

H


HAHO: High Altitude High Opening

HALO: High Altitude Low Opening

HAS: Hardened Aircraft Shelter (Refugio "endurecido" para aeronaves)

HCLC: Hich Capacity, Light Carcase (Carcasa ligera, alta capacidad)

HDD: Head Down Display (Display de Cabeza Baja)

HE: High Explosive

HEAT: Hight Explosive Anti-Tank (alto explosivo antitanque)

HEI: High Explosive, Incendiary (Alto Explosivo, Incendiario)

HEP: High Explosive Plastic (Alto Explosivo Plástico, ver HESH)

HESH: High Explosive Squad Head (Alto Explosivo, Cabeza Deformante) (Ver HESH)

HIMARS: High Mobility Artillery Rocket System

HOTAS: Hands On Throttle And Stick (Manos en el regulador y en la palanca)

HVAPFSDS: High Velocity, Armour Piercing, Fin Stabiliced, Discarding Sabot (Penetrante de blindaje estabilizado por aletas, subcalibrado de alta velocidad)


I


ICBM: Intercontinental Ballistic Missiles

IDS: InterDiction and Strike (Interdicción y ataque)

IFF: Identification Friend Or Foe. - Sistema de identificación amigo enemigo

IIR: Imaging Infrared (Visión por infrarrojos)

IMI: Israel Military Industries

INS: Inercial Navigation System (Sistema de navegación inercial)

IRBM: Intermediate Range Balistic Missile (Misil Balí­stico de rango intermedio)

J


JDAM: Joint Direct Attack Munition (Munición de ataque directo conjunto)

JSTARS: Joint Surveillance Target Attack Radar System (Sistema conjunto de vigilancia y ataque de objetivos por radar


K


KE: Kinetic Energy (Energí­a Kinética [o Cinética]

Kilotón: Un kilotón o kilotonelada es una unidad de masa que equivale a mil toneladas de Tnt.

L


LANTIRN: Low Altitude Navigation and Targeting by InfraRed by Night? (Navegación a baja altura y localización de objetivos por infrarrojos durante la noche)

LAPES: Low Altitud Parachute Extraction System (Sistema de extracción de paracaí­das a baja altura)

LAU: LAuncher Unit (Unidad Lanzadora)

LDGP: Low-Drag, General Purpouse [bomb] ([bomba] de Bajo Arrastre, Porpósito General)

LGB: Laser Guided Bomb (Bomba guiada por láser)

LRRP: Long Range Recon Patrol (Patrulla de Reconocimiento de Largo Alcance)

LZ: Landing Zone (Zona de Aterrizaje)

M


MAC: Mando Militar de Transporte Aéreo [EEUU]

MANPADS: MAN Portable Air Defense System (Sistema de defensa antiaérea portátil.

MBB: Messerschmitt-Bí¶lkow-Blohm

MCLOS: Manual Command to Line of Sight (dirección manual en la lí­nea de visión)

MD: Macdonnel Douglas

MEDEVAC: MEDical EVACuation (Evacuación Médica [generalmente en helicóptero])

MFR: Multifunction Radar.- Radar multifunción

MLRS: Multiple Launching Rocket System (Sistema de lanzamiento múltiple de cohetes)

MPAT: Multi-Purpose Anti-Tank (Proyectil Multipropósito Anti Tanque)

MS Charge: Misznay Schardin Charge (Carga Misznay Schardin, ver HEAT)

N


NBC: Nuclear, Biological, Chemical (Nuclear, Biológico y Quí­mico [NBQ])

NBQ: nuclear, bacteriologico y quimico.


í‘

O


OODA: Observe, Orient Decide Act (Observa, Orienta, Decide y Actua)

OPLAN: Operation PLAN (Plan de Operaciones

OTAN: Organizacion del Tratade Atlantico Norte

P


PDGS: Point Defence Gun System. - Sistema de cañón o cañones de defensa de punto (cercana)

PDMS: Point Defence Missile System. - Lo mismo que el anterior pero con misiles

POL: Petrolleum, Oil and Lubricant (Petróleo, Aceite y Lubricante)

PV: Pacto de Varsovia

Q

QRA: Quick Reaction Alert (Reacción de Alerta Rápida) (OTAN)

QSR: Quick Strike Reconnaissance (Reconocimiento Ataque Rápido)

R


RAF: royal air force (real fuerza aer

RAM: Rolling Airframe Missile.- Se trata de un sistema lanzamisiles capaz de girar 360º

RCAF: Royal Canadian Air Force (Real Fuerza Aerea Canadiense)

RWR: Radar Warning Receptor (Receptor de Alerta por Radar)


S


SACLOS: Semi-Automatic Command To Line Of Sight (Dirección semi-automática en la linea de visión)

SADARM: Seek And Destroy ARMour (proyectil con cabeza buscadora para destruir blindados)

SAM: Surface To Air Missile (Misil Tierra Aire)

SDB: Small Diameter Bomb (Bomba de pequeño diámetro)

SDI: Strategic Defense Iniciative (Iniciativa de Defensa Estratégica)

SEFOP: SElf FOrging Projectile (Proyectil Auto Forjado)

SFF: Self Forging Fragment (Fragmento Auto Forjado)

SIGINT: SINGal INTelligence? (Inteligencia de señales)

SILAM: SIstema LAnzacohetes Multiple

SLAM: Supersonic Low Altitude Missile (Misil supersónico de baja altitud)

SLAR: Side-Looking Airborne Radar (Radar aerotransportado de inspección lateral)

SRW: Strategic Reconnaissance Wing (Ala de Reconocimiento Estratégico)

SS: Schutz Staffel (escalon protector)

SSM: Superfice-Superfice Missil (Misil Superficie-Superficie)

STOVL: Short Take Off, Vertical Landing (Despegue Corto, Aterrizaje Vertical)


T


TAC: Tactical Air Command (Comando táctico aéreo)

TACAN: Tactical Aid to Navigation. - Ayuda para la navegación táctica

TASM: Tomahawk Anti Ship Missile. - Misil Tomahawk antibuque

TEL: Transporte erector-lanzador

TERCOM: Terrain Contour Matching (Comparador del contorno del terreno)

TFS: Tactical Fighter Squadron (Escruadrón Táctico de Cazas)

TFW: Tactical Fighter Wing (Ala Táctica de Cazas)

TIALD: Thermal Imaging and Laser Designation (Señalizador laser aerotransportado de visión térmica)

TLAM: Tomahawk Land Attack Missile. - Misil de ataque a tierra Tomahaw

TOW: Tube-Launched, Optically-Tracked, Wire-Guided (Misil Lanzado desde tubo, bloqueado ópticamente y guiado por cable)

Tranche:Serie

TVC: Thrust Vector Control (Control de Vector de Empuje)


U


UAV: Unmanned Air Vehicle (Vehí­culo aéreo no tripulado)

ULF: Ultra Low Frecuency.- Ultra baja frecuencia

USAF: United States Air Force (fuerza aera estadounidense)


V


V/STOL: Vertical/Short Take Off and Landing (Despegue y aterrizaje vertical/corto)

W


WARPAC: Warsaw Pact (Pacto de Varsovia)

WAS: War-At-Sea (Guerra en el Mar) [US. Navy] Weapon Aiming System (Sistema de Apunte de Arma) Weapons Alert System (Sistema de Alerta de Armas) [NORAD]

WAT: Weight, Altitude, Temperature (Peso, Altitud, Temperatura) [factores que determinan la performance de un despegue]


X


XREF: Cross Reference (Referencia Cruzada)

XST: Experimental Stealth Technology (Tecnologí­a Furtiva Experimental) [un demostrador de tecnologí­a, posiblemente un prototipo del F-117A]

Y

YP: Patrol Craft (Nave de Patrulla) [US. Navy]


Z

Z: Zulu Time (Tiempo Zulu/Hora Zulu = GMT)

ZFW: Zero Fuel Weight (Peso de Combustible Cero)

ZI: Zone of Interior (Zona del Interior)

ZM: Zone Marker (Marcador de Zona)


Saludos :wink:
Última edición por CENTURION el Sab Nov 08, 2008 3:03 am, editado 2 veces en total
Avatar de Usuario
CENTURION
Expulsado
 
Mensajes: 5134
Registrado: Mar May 20, 2008 1:24 pm
Ubicación: ¿A quien le importa ??

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Voronezh el Vie Nov 07, 2008 6:23 pm

Block=BLoque
Tranche= Serie
El hombre se hace civilizado no en proporción a su disposición para creer, sino en proporción a su facilidad para dudar.Henry Louis Mencken
Avatar de Usuario
Voronezh
 
Mensajes: 4314
Registrado: Sab Jun 11, 2005 3:51 pm
Ubicación: Burpelson AFB

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Sabre el Vie Nov 07, 2008 7:51 pm

Charly se podia animar y poner sobre siglas rusas....
"Como antiguos caballeros, los pilotos de los F-86 vuelan sobre Corea del Norte hacia el río Yalu, el sol resplandece en los aparatos plateados, y dejando atrás las estelas, desafian a un enemigo numéricamente superior a que suba y combata"
Avatar de Usuario
Sabre
Site Admin
 
Mensajes: 2103
Registrado: Jue Dic 29, 2005 3:22 pm
Ubicación: Cerca de la capital del Imperio

Re: Vocabulario aéreo

Notapor CENTURION el Mar Dic 30, 2008 4:56 pm

Un compañero del foro me ha "reprendido" por la mala costumbre (más bien olvido) de no poner las fuentes,aunque ya lo estoy resolviendo,es de ley decir que casi todo éste vocabulario esta sacado de :
http://www.casusbelli.com.ar/acronimos.htm

Por lo cual, pido disculpas al Capitan Hidalgo por mi despiste.. :wink:

Un Saludo
Avatar de Usuario
CENTURION
Expulsado
 
Mensajes: 5134
Registrado: Mar May 20, 2008 1:24 pm
Ubicación: ¿A quien le importa ??

gerga aeronáutica

Notapor urzainqui el Vie Abr 24, 2009 11:20 am

:) Un saludo a todos los foreros. :lol: Acabo de incorporarme tras volver a :P abrazar mi entusiasmo por los cazas que ha estado :shock: ivernando durante 25 años. Así­ mi vocabulario y se ha quedado anclado en los comics franceses de Michel Tanguy de los años 70 del siglo pasado, :cry: odio tener que escribir esto último, y como todo ser vivo el argot aeronáutico cambio, más por la tecnologí­a que por las personas. :shock: Se axcabó la filosofí­a. Al grano:
Además del vocabulario arriba presente, me gustarí­a saber el significado de una serie de expresiones que vengo encontrando esta semana en páginas web que refieren historias, vivencias, misiones de pilotos de caza, como las siguientes :D
chaff
pasaron el cable
ala al viento
pasillo de entrada
Bullseye 270/ 50
“targeting”
tienes un F-1 a las seis, alto
El 2 “blind”.
Enganches (¿combates, escarceos?)
formación táctica
1 NM y 1,5 NM
percha izquierda
un yo-yo de alta
“fight´s on”,
conversión
“no joy”
Extensión a todo trapo
caja del blocaje
Rompe fuerte
los puntos
beam vertical
GCI
corredores visuales
códigos IFF
interrogador
five check
transición
“tres bajo”
“holding”
DDI
CAP
bullseye
contacto en bull
controlador de GCI
cortaron motor
“splash”..
azimuth split
intel,
comms,
weapons check
mi backup
estaba “en la percha”
METAR
TAFOR
dice M en radio dos
“Toro two one rolling”
dice ahora por radio uno
Dos dentro
extensiones de leading edge
motor a taco
tight-on, switches-safe
tras haber blocado a mi lí­der en modo seguro
la recuperación
subido ligeramente el bingo durante las conducciones
“to cut the corners”
idle
vectores
TAFOR
la envolvente de vuelo
Reconocimiento Táctico
formación táctica
sistema utilitario
Potencia militar
los dos perfiles seleccionados durante el planeamiento
caer un plano
inercial
blocar atalajes
configurar el avión
Confirme en final con tren bajo y blocado
vectores para una larga final
o no recogo en la toma?
gases idle
servicio ATIS
fase de recuperación
GCA
COPIADO
QNH
TOMA FINAL”
MSA
“back-seater”
“cross-check”
:wink: Un agradecido saludo
Ojos que no ven cartera que vuela (Sancho Panza)
Enviado desde mi ¡ay!pa
Avatar de Usuario
urzainqui
 
Mensajes: 140
Registrado: Vie Abr 24, 2009 10:49 am
Ubicación: Pamplona

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Edu el Vie Abr 24, 2009 12:51 pm

Anda que no pides tu nada... Voy a pasarte a explicar algunas que me vienen a la cabeza:

Chaff: O dí­polos reflectantes. Son una suerte de tiras metálicas que se sueltan en nube para confundir misiles enemigos de guí­a radar que se acercan a tu avión.

Targeting: (Inglés) Apuntar

Tienes un F1 a las seis, alto: Tienes detrás de ti un Mirage F1, en una cota superior a la tuya (vamos, que estás jodido...).

Un yo-yo de alta: Una maniobra de combate.

Códigos IFF: Identification Friend of Foe, Identificación amigo-enemigo. Cada nación tiene unos códigos IFF que se emiten cuando se es "apuntado" por un radar para informarle de nuestra nacionalidad y evitar comernos un misil propio.

CAP: Combat Air Patrol, patrulla de combate aéreo. Una pareja o cuatro aviones controlan un determinado espacio aéreo para evitar incursiones aéreas enemigas.

Bueno, y etcétera. Si pones en Google los términos que buscas, vas a tener el 85% de las respuestas. Luego vuelve a preguntar las que no hayas encontrado.

Un saludo
¿Gran guerrero, dices? La guerra no le hace a uno grandioso (Yoda)
Avatar de Usuario
Edu
Moderador
 
Mensajes: 3895
Registrado: Lun Ago 06, 2007 10:05 pm
Ubicación: Madrid, a veces

Re: Vocabulario aéreo

Notapor urzainqui el Vie Abr 24, 2009 2:34 pm

Edu escribió:Anda que no pides tu nada... Voy a pasarte a explicar algunas que me vienen a la cabeza:

Chaff: O dí­polos reflectantes. Son una suerte de tiras metálicas que se sueltan en nube para confundir misiles enemigos de guí­a radar que se acercan a tu avión.

Targeting: (Inglés) Apuntar

Tienes un F1 a las seis, alto: Tienes detrás de ti un Mirage F1, en una cota superior a la tuya (vamos, que estás jodido...).

Un yo-yo de alta: Una maniobra de combate.

Códigos IFF: Identification Friend of Foe, Identificación amigo-enemigo. Cada nación tiene unos códigos IFF que se emiten cuando se es "apuntado" por un radar para informarle de nuestra nacionalidad y evitar comernos un misil propio.

CAP: Combat Air Patrol, patrulla de combate aéreo. Una pareja o cuatro aviones controlan un determinado espacio aéreo para evitar incursiones aéreas enemigas.

Bueno, y etcétera. Si pones en Google los términos que buscas, vas a tener el 85% de las respuestas. Luego vuelve a preguntar las que no hayas encontrado.

Un saludo

:) Muchas gracias. No me acordaba de gogle, con lo que lo uso.
Ojos que no ven cartera que vuela (Sancho Panza)
Enviado desde mi ¡ay!pa
Avatar de Usuario
urzainqui
 
Mensajes: 140
Registrado: Vie Abr 24, 2009 10:49 am
Ubicación: Pamplona

Re: Vocabulario aéreo

Notapor polluelo el Vie Abr 24, 2009 7:56 pm

Así­ que Tanguy y Laverdure.... Menos mal que todavia queda gente con principios. :D

Algunas que no creo que encuentres por ser jerga propia de los pilotos y demas gente de mal vivir.

pasaron el cable: puede que se refiera al cable de frenado que hay en la pista.

ala al viento: Si el viento te viene de un lado al aterrizar, entre otras cosas interesantes para no pegartela, bajas el ala de ese lado para poder corregir la deriva.

pasillo de entrada: Si no me equivoco, la ruta que tienes que seguir para entrar en un sitio, llamese pista u objetivo.

Bullseye 270/ 50: estoy a 270 grados del punto de referencia a 50 millas.

“targeting”: apuntando.

Enganches : (¿combates, escarceos?) Correcto.

formación táctica. Una formacion que se usa para operaciones. Por ejemplo, poner un avion diez millas detras del otro o cualquier otra cosa.

1 NM y 1,5 NM: una milla y una milla y media. Medidas de distancia.

Rompe fuerte: Hacer una maniobra de rotura a todo lo que te permita el avion. Muy util cuando te quieren "poner un rabo".

los puntos : los que acompañan en una formacion al lider.

beam vertical: subida vertical

GCI: Control de intercepcion guiada desde tierra.

corredores visuales: ruta que se sigue viendo el terreno.

códigos IFF: lo que ha dicho Edu

interrogador: el aparatejo que envia los codigos IFF para ver que le dices.

five check: Depende de la situacion. O bien el jefe de la formacion le esta diciendo al numero 5 que haga un chequeo o es este el que está haciendo una prueba de radio con el jefe.

“holding”: espera. Mantenerse en una posicion dando vueltas.

DDI: Pantalla digital del avion. Lo que antes eran los instrumentos de toda la vida y ahora son pantallitas para matar marcianos.

CAP: patrulla aerea de combate.

bullseye. Un punto de referencia previsto en los briefings.

controlador de GCI: el que controla la intercepcion de antes desde tierra.

cortaron motor: quitar gases, parar el motor.

intel,: inteligencia. Como la de la CIA, no como la mia.

comms, : comunicaciones.

weapons check: chequeo de armamento.

estaba “en la percha”: Posiblemente que estaba repostando de un nodriza.

METAR: informe de meteorologia.

TAFOR: como el de antes pero de un aeropuerto.

dice M en radio dos: los aviones llevan dos radios, asi evitas que si una falla te quedes mudo y puedes llevar sintonizadas dos frecuencias distintas, por ejemplo una tactica con tu formacion y otra con control civil. Se les llama, en un ejercicio de originalidad, radio uno y radio dos. Si fuera Tanguy diriamos radio roja y radio verde porque los franceses, mas originales todavia, las llaman asi.

“Toro two one rolling”: El avion con codigo Toro 21 esta haciendo la rotacion del despegue. Está levantando la nariz.

Dos dentro: el punto dos de la formacion esta atacando un objetivo.

extensiones de leading edge : los dispositivos hipersustentadores del borde de ataque.

motor a taco: como se dice en mi pueblo, escalzonao. A todo lo que te permite el motor hasta que le salgan las bielas por arriba.

tight-on, switches-safe: asegurar los interruptores, colocarles una guarda que llevan para que no se puedan pulsar o ponerlos en off.

tras haber blocado a mi lí­der en modo seguro : has blocado al lider de la formacion pero llevas todos los instrumentos asegurados no vaya a ser que se te escape un tiro y lo desgracies.

la recuperación : depende del contexto puede ser varias cosas.

subido ligeramente el bingo durante las conducciones: el bingo es una cantidad de combustible que se selecciona para que el avion (mejor dicho, la Betty) te avise de que a partir de ahi no te queda para volver.

“to cut the corners”: hacer maniobras al maximo que te permita el avion. Como si doblaras las esquinas.

idle: ralentí­

vectores: rumbos.

la envolvente de vuelo: lo que puede moverse el avion sin que se caiga al suelo porque se queda sin sustentacion.

Reconocimiento Táctico : hacerle fotos a los malos desde un avion.

sistema utilitario : uno de los sistemas hidraulicos del avion. O electrico.

Potencia militar : poner el motor al 100% de revoluciones pero sin meter la postcombustion. Como no es una cosa que suelan hacer los civiles se le llama militar.

caer un plano : bajar un ala.

inercial: sistema de navegacion basado en giroscopos y acelerometros. En otros tiempos al que lo inventó lo hubieran quemado en la hoguera por brujo.

blocar atalajes: hacer que lo atalajes del asiento no te permitan moverte. Muy util antes de que el asiento salga disparado hacia el azul del cielo y el avion se vaya al suelo.

configurar el avión: Colocarle las cargas que tiene que llevar para la mision. Cosa de los armeros.

Confirme en final con tren bajo y blocado: hay que verificar que el tren está fuera y asegurado porque es conveniente que esté asi antes de tomar tierra.

vectores para una larga final: el controlador le va dando rumbos para orientarlo directamente a la pista. Un circuito completo de aterrizaje dando la vuelta alrededor de la pista se divide en cuatro tramos; viento cruzado (cuando te alejas perpendicular a la pista, en la mili a veces se le llama tambien rotura o tramo de rotura), viento en cola (cuando giras 90 grados y te pones paralelo a ella pero en sentido contrario a como vas a aterrizar), base (vuelves a girar 90 grados y te acercas perpendicular a la pista) y final, cuando bajas el avion para aterrizar, evidentemente en direccion a la pista o te vas al sembrado. Si aterrizas por derecho, es decir que vienes orientado a la pista desde varias millas y no haces trafico, haces una larga final.

o no recogo en la toma?: ¿Levanto la nariz al tomar tierra o no lo hago?

gases idle: gases a ralentí­.

servicio ATIS: Automatic Terminal Information Service, una frecuencia que existe en muchos aeropuertos que te dá datos basicos sobre el de manera continua y automatica.

GCA: control de aterrizaje desde tierra.

COPIADO: enterado, recibido.

QNH: La presion de referencia que tienes que poner en la ventanilla correspondiente del altimetro para que te de la lectura sobre el nivel del mar. Si lo que quieres es que cuando tus ruedas toquen el suelo el altimetro marque cero tienes que poner el QFE, otra referencia.

TOMA FINAL”: Ultimo aterrizaje, normalmente despues de una serie de tomas y despegues.

“back-seater”: el que está de paquete en el asiento de atras.

“cross-check”chequeo cruzado, uno va leyendo y otro comprobando.

Creo que está casi todo. Y bienvenido.
polluelo
 
Mensajes: 5270
Registrado: Lun Mar 14, 2005 12:12 pm

Re: Vocabulario aéreo

Notapor Orel el Vie Abr 24, 2009 8:04 pm

Hola Urzainqui.

Así­ que Tanguy y Laverdure.... Menos mal que todavia queda gente con principios.

Yo también tengo cómics suyos... comprados en tiendas de segunda mano. Preciosos.

Y sólo un pequeño añadido:
1 NM y 1,5 NM: una milla y una milla y media. Medidas de distancia

NM se refiere en concreto a millas naúticas (Nautical Miles). Diferentes de las millas terrestres. Una milla naútica equivale a 1,85 km y una milla terrestre a 1,61 km. En aviación se usan siempre las naúticas.

Chao
Escucha también el Podcast:
https://www.ivoox.com/podcast-portierramaryaire-podcast_sq_f1456223_1.html
Y tenemos Patreon para sostener y hacer crecer PTMYA:
https://www.patreon.com/portierramaryaire
Avatar de Usuario
Orel
Moderador
 
Mensajes: 34947
Registrado: Sab Sep 24, 2005 11:33 am
Ubicación: España, cerca del bocho

Siguiente

Volver a Fuerzas aéreas

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 18 invitados